|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
Причём "катастрофа" - не юридический термин и не научный. Но он и не думал иронизировать.
Это вообще не Госдума, а чистый Босх.
Или Брейгель, я их путаю. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8704 |
|
|
|
|
Ну, всё же г-да сенаторы имеют в виду иностранные слова (барбаризмы), а не заимствованные. Хотя сам факт, что более актуальных забот у них в данный момент не нашлось, вводит в некоторый ступор.
P.S. Французские аналогии.
| Помимо того, что работа данной Комиссии координируется Генеральной делегацией по французскому языку, любые предложенные термины должны быть обязательно одобрены Французской академией, после чего полученные данные публикуются в "Journal officiel" и являются обязательными к употреблению для служащих администраций и государственных учреждений. |
|
|
|
| номер сообщения: 89-4-8705 |
|
|
|
|
| Evgeny Gleizerov: иностранные слова (барбаризмы). |
Понятие варваризм довольно расплывчатое. Любопытное обсуждение в Вики | Варваризм - Приложение. Список варваризмов в русском языке - Обсуждение. |
|
|
|
| номер сообщения: 89-4-8706 |
|
|
|
|
Ну, в бюрократическом понимании всё просто - чего нет в утверждённом словаре, то и барбаризм. Во Франции примерно так же.
"Барбаризм", кстати, мне нравится больше, чем "варваризм", потому что устраняет неуместную коннотацию с "варварский" в самом распространённом значении. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8707 |
|
|
|
|
| Evgeny Gleizerov:чего нет в утверждённом словаре |
Замкнутый круг: покамест такого (обязательного для чиновников) словаря нет, а создание его требует решения вопроса о том, что такое варваризм. И решать его будут не чиновники. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8708 |
|
|
|
|
| Evgeny Gleizerov: Эх, мне бы их заботы. |
А как будем именовать гроссмейстеров ?
А их игру «король умер», вообще теперь могут запретить. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8709 |
|
|
|
|
Слово "гроссмейстер" не тронут: его придумал Николай Второй)
Арабское "Шах мат" тоже, раз мы переходим в Азиатскую Федерацию) |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8710 |
|
|
|
|
| Решать они будут, ага. Раскосыми и жадными мозгами. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8711 |
|
|
|
|
| Гроссмейстерам ничего не грозит (это слово есть во всех словарях), а вот рапиду да. Впрочем, в официальных документах вроде бы и сейчас "быстрые шахматы". |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8712 |
|
|
|
|
| Почитатель: Решать они будут, ага. Раскосыми и жадными мозгами. |
Кстати, после перехода в Азиатскую федерацию можно будет с полным основанием говорить: "Да, скифы мы! Да, азиаты мы!"
Вот он, пророческий дар поэта! |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8713 |
|
|
|
|
| «Наше классическое незнание западного человека наделает много бед, из него еще разовьются племенные ненависти и кровавые столкновения…» (Герцен. Былое и думы) |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8714 |
|
|
|
|
Ещё о барбаризмах.
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет; |
Тогда это были барбаризмы, сейчас - просто русские слова иноязычного происхождения.
Но самый яркий пример - наши родные макарошки:
У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в Твери
С пармазаном макарони,
Да яичницу свари. |
"Макарони" - истинный барбаризм, не полностью освоенный грамматически (заимствовано итальянское окончание множественного числа). В русском такое, конечно, тоже есть, но после "н" только у существительных, имеющих в единственном числе мягкое "н" в конце основы (конь, простыня и т. д.). Русские pluralia tantum с основой на "н" всегда имеют окончание "ы" (штаны, именины, смотрины). Исключение "сени", но прежде оно имело единственное число "сень" со значением "проход, галерея". И вот когда макарони перестали быть барбаризмом, а стали русским словом, они и превратились в макароны. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8715 |
|
|
|
|
| Evgeny Gleizerov: "Барбаризм", кстати, мне нравится больше, чем "варваризм", потому что устраняет неуместную коннотацию с "варварский" в самом распространённом значении. |
Варваризм - это прямое заимствование из греческого, кошерное и скрепное.
Барбаризм - через латынь и Западную Европу, Госдума не одобрит. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8716 |
|
|
|
|
Слюни |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8717 |
|
|
|
|
Roger: Варваризм - это прямое заимствование из греческого, кошерное и скрепное.
Барбаризм - через латынь и Западную Европу, Госдума не одобрит. |
Дык я лицо глубоко неофициальное, мне можно |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8718 |
|
|
|
|
Почитатель: Слюни |
"Слюни" - это не от "слюна" (от "слюна" было бы "слюны"), а от старой формы "слюня".
Достоевский, "Бесы":
| Он топнул опять ногой, слюня брызгала с его губ. |
То есть в синхронии "слюни" - это pluralia tantum, а в диахронии - множественное число от вышедшего из употребления слова "слюня". В точности как "сени". |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8719 |
|
|
|
|
| Eagle_2: «Наше классическое незнание западного человека наделает много бед, из него еще разовьются племенные ненависти и кровавые столкновения…» (Герцен. Былое и думы) |
Ну да, Европа омещанилась, и спасет ее славянство и русский крестьянский социализм. Глубокое предвидение. Причем решительно никаких "племенных ненавистей и кровавых столкновений" с Европой - а Герцен имел в виду конкретно "либеральную" Европу и в первую голову Францию, - не случилось. Даже совсем напротив. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8722 |
|
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Roger: Варваризм - это прямое заимствование из греческого, кошерное и скрепное.
Барбаризм - через латынь и Западную Европу, Госдума не одобрит. |
Дык я лицо глубоко неофициальное, мне можно |
Но растение «барбарис» точно пострадает как вульгарное. Оно же Bérberis vulgáris.
Так что даже конфеткам «барбариски» придется несладко. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8723 |
|
|
|
|
Вопрос, который давно меня интересовал: повышательная интонация в женской речи. Для меня она явление сравнительно новое, т.е. сколько-то десятилетий тому я стал фиксировать ее как распространяющуюся в молодом поколении. По правде, она меня и сейчас раздражает. Откуда это?
При этом (Би-би-си):
в последние несколько десятилетий жительницы западных стран в целом начали разговаривать более низким голосом, чем их мамы или бабушки.
Разговаривать более низким голосом они стремятся, чтобы подчеркнуть свой авторитет и лидерство на работе.
...исследования показывают: все мы самопроизвольно меняем высоту голоса, когда хотим подчеркнуть свой статус.
| .
Минус:
| обладательниц более низких голосов находят менее сексуально привлекательными и менее склонными договариваться. |
Тут, правда, речь о тембре, а не интонации. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8724 |
|
|
|
|
nict46: | Eagle_2: «Наше классическое незнание западного человека наделает много бед, из него еще разовьются племенные ненависти и кровавые столкновения…» (Герцен. Былое и думы) |
Ну да, Европа омещанилась, и спасет ее славянство и русский крестьянский социализм. Глубокое предвидение. Причем решительно никаких "племенных ненавистей и кровавых столкновений" с Европой - а Герцен имел в виду конкретно "либеральную" Европу и в первую голову Францию, - не случилось. Даже совсем напротив. |
Вы не поняли, что я не про 19-й век так же, как Евгений ("Скифы" А. Блока) не про 1918 г. и ближайшее к нему время? |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8725 |
|
|
|
|
| Eagle_2: Вы не поняли, что я не про 19-й век |
Ну да, Герцен попал пальцем в небо, но в 21 веке всё именно так, как он говорил, сугубо племенная вражда к России, за вычетом родственных нам по племени венгров. Как не понять. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8726 |
|
|
|
|
| номер сообщения: 89-4-8727 |
|
|
|
|
| nict46: Вопрос, который давно меня интересовал: повышательная интонация в женской речи. Для меня она явление сравнительно новое, т.е. сколько-то десятилетий тому я стал фиксировать ее как распространяющуюся в молодом поколении. По правде, она меня и сейчас раздражает. Откуда это? |
Я думаю, это влияние европейской речи. Русский язык гораздо более монотонен, чем европейские, например, английский. Когда я только начинал ездить в Европу, речь местных жителей мне часто казалась акцентированно-наигранной. Ну вот молодые женщины пытаются подражать (для мужчин повышенная речевая акцентированность нашей культурой не особо приветствуется, хотя в ютубе и парни часто так говорят).
Я, кстати, говорю повышенно монотонно даже по нашим стандартам, и это одна из причин того, что никогда не пытался заняться видеокомментариями. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8728 |
|
|
|
|
nict46: | Eagle_2: «Наше классическое незнание западного человека наделает много бед, из него еще разовьются племенные ненависти и кровавые столкновения…» (Герцен. Былое и думы) |
Ну да, Европа омещанилась, и спасет ее славянство и русский крестьянский социализм. Глубокое предвидение. Причем решительно никаких "племенных ненавистей и кровавых столкновений" с Европой - а Герцен имел в виду конкретно "либеральную" Европу и в первую голову Францию, - не случилось. Даже совсем напротив. |
В части омещанивания и социализма Герцен бредил (см. аналогичный, хотя политически оформленный противоположным образом бред Достоевского), а вот с "племенными ненавистями" и "кровавыми столкновениями" на этой почве вполне угадал. Под этим знаком прошла вся первая половина XX века. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8729 |
|
|
|
|
| Повышательная интонация - это повышение тона к концу фразы? |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8730 |
|
|
|
|
| Не обязательно к концу, как и в европейских языках. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8731 |
|
|
|
|
| Evgeny Gleizerov: Я думаю, это влияние европейской речи. |
Безусловно нет - тенденция появилась как минимум с 70-х, причем отнюдь не в интеллигентской среде.
И интонация при этом ничуть не обогащается, а, напротив, становится более монотонной. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8732 |
|
|
|
|
| Evgeny Gleizerov: а вот с "племенными ненавистями" и "кровавыми столкновениями" на этой почве вполне угадал. Под этим знаком прошла вся первая половина XX века. |
Черта с два он угадал. Он же говорил вполне конкретно о противостоянии "коллективное славянство" - "коллективный (либеральный, омещанившийся) Запад".
Текст написан в 1856-м, а с середины 19 в. о различного рода "ненавистях" и грядущих столкновениях на этой почве не говорил только ленивый.
| Он мог предсказывать войны и голод; впрочем, это было нетрудно: всегда где-нибудь да воюют и почти всегда где-нибудь голодают. (Марк Твен.) |
|
|
|
| номер сообщения: 89-4-8733 |
|
|
|
|
Лет пятнадцать назад в киевском кафе официантка настолько своебразно подняла тон в конце вопроса, что я сразу заговорил с ней на иврите.
Мизерное удивление иногда большая победа. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8734 |
|
|
|
|
| Я в последние годы русское телевидение не смотрю и успел забыть как говорят молодые женщины. Но сейчас восстановил в памяти, что, действительно, когда слушал уличные интервью (на любые темы), то это имело место быть и мне тоже не нравилось это. Такое было ощущение, что говорящая неуверенна в себе и после каждой фразы подразумевается дополнение «так что ли?» или «я понятно излагаю?». Если в этом дело, то, может, это проявление потери навыков вести беседу (сейчас же все печатают, ставят смайлики итп). У молодых женщин эта неуверенность в себе, видимо, сильнее проявляется, особенно перед камерой. В середине фразы тоже бывало, но реже. |
|
|
| номер сообщения: 89-4-8735 |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Copyright chesspro.ru 2004-2025 гг. |
|
|
|