Это не просто был подлинный мозг человечества. Кроме этого это был настоящий мужчина с железной волей, благодаря которой он смог прожить плодотворной жизнью лет на 20-30 больше чем предсказывали врачи.
Если есть Бог, то теперь Стивен Хоукинг уйдя в иной мир сможет Всевышнему подсказать где же в формуле Вселенной надо исправить ошибки.
__________________________
Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй
masterd: Это не просто был подлинный мозг человечества. Кроме этого это был настоящий мужчина с железной волей, благодаря которой он смог прожить плодотворной жизнью лет на 20-30 больше чем предсказывали врачи.
На самом деле, на 50.
И не будем преуменьшать колоссальный вклад его близких, учеников, британской медицины и всего человечества. Родись Хокинг бувально лет на 50, даже 30, раньше - и он бы умер лет в 25, и понятия никто из нас не имел бы, что это умер Хокинг.
Если есть Бог, то теперь Стивен Хоукинг уйдя в иной мир сможет Всевышнему подсказать где же в формуле Вселенной надо исправить ошибки.
И деифицировать его тоже не надо - он был человеком, и ошибался. С бозоном Хиггса ошибся, да и с чёрными дырами, похоже, погорячился. Просто ошибки его были за уровнем нашего понимания...
jenya: Нобелевку он за термодинамику чёрных дыр так и не получил, правда, Бекенштейн тоже не успел. Зато премию Вольфа им обоим дали и даже в разные годы.
В порядке исключения физиолог Ральф Штейнман получил нобелевку посмертно. Будет справедливо, если в этот раз ради Хоукинга Нобелевский комитет тоже нарушит правила.
__________________________
Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй
jenya: Нобелевку он за термодинамику чёрных дыр так и не получил, правда, Бекенштейн тоже не успел. Зато премию Вольфа им обоим дали и даже в разные годы.
Слышал утром по радио, что Нобель не велел давать премию за неподтвержденные теории. Не знаю, правда ли.
Пуст земля будет ему пухом.
Лихой парень был Юрий Григорьевич , в жизни у него не всё получалось так гладко
как на игровой площадке.
Светлая память и соболезнования всем родных и близких.
Начало оригинала на английском (адаптировано с шотландского)
Wee Willie Winkie runs through the town,
Up stairs and down stairs in his night-gown,
Tapping at the window, crying at the lock,
Are the children in their bed, for it's past ten o'clock?
Hey, Willie Winkie, are you coming in?
The cat is singing purring sounds to the sleeping hen,
The dog's spread out on the floor, and doesn't give a cheep,
But here's a wakeful little boy who will not fall asleep!