ChessPro online

Вспоминалки

вернуться в форум

19.06.2006 | 20:23:04

Главная  -  Творчество масс  -  Проза

392

FIBM

02.02.2023 | 12:21:43

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
"Проснись и пой" (1974), Театр Сатиры (Менглет, Архипова, Пельтцер, Корниенко..)
номер сообщения: 23-57-17396

393

Eagle_2

02.02.2023 | 15:52:54

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Большое спасибо, добавил в соответствующем месте))
номер сообщения: 23-57-17397

394

арт.

created 2004.06.10 20.00.00

02.02.2023 | 16:04:20
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Опасный поворот - Басова по Пристли
номер сообщения: 23-57-17398

395

Eagle_2

02.02.2023 | 16:16:04

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Спасибо, но трёхсерийный «Опасный поворот» (1972) я рассматривал в вспоминалке "О советских сериалах" (всё, что больше 2 серий относится уже к мини-сериалам).
номер сообщения: 23-57-17399

396

арт.

created 2004.06.10 20.00.00

02.02.2023 | 16:16:46
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
ну это именно телеспектакль)
номер сообщения: 23-57-17400

397

Eagle_2

02.02.2023 | 16:40:47

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Пожалуй, вы правы. Перенёс этот телеспектакль в последнюю вспоминалку. Спасибо.
номер сообщения: 23-57-17402

398

Eagle_2

02.02.2023 | 17:57:17

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Пришлось заново просмотреть вспоминалку "О советских сериалах". Мысль написать отдельную тему о телеспектаклях возникла у меня только после того, как уважаемый Казус упомянул фильмы-спектакли "Мартин Иден" и "Тайна Эдвина Друда", поэтому что-то могло ошибочно попасть в сериалы, как "Опасный поворот". Сейчас там, вроде бы, остались одни фильмы. Заодно добавил в последнюю вспоминалку 17-серийную телепостановку "День за днём" (1971-73).
номер сообщения: 23-57-17403

399

Eagle_2

03.02.2023 | 14:25:07

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Цветные сны

«Не надо о войне», - сказал мне дед,
Ему исполнилось так много лет,
Что, кажется, не помнит ничего:
Как в танке, что сгорел, спасли его,
Как в госпитале месяц он лежал
И подошёл к нему их генерал
Вручить награду за тяжёлый бой.
Уволенный, поехал он домой,
Везде развалины и женский плач,
Повесил в шкаф он лейтенантский плащ,
Устроился работать на завод.
Так жизнь прошла его за годом год,
За это время потерял жену
И говорить не хочет про войну.
Но видит каждый день цветные сны,
Как будто вместе с ним все спасены,
Теперь сидят на танковой броне,
Не говоря ни слова о войне.

01 февраля 2023 года
номер сообщения: 23-57-17404

400

Eagle_2

04.02.2023 | 12:32:07

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Работа в архивах

Прежде чем выступить на круглом столе в 2011 г. и неоднократно съездить в Казахстан, о чём я рассказывал раньше, я с небольшими перерывами десять лет проработал в разных архивах и опубликовал несколько статей, учась новой профессии у более опытных товарищей. В Российском государственном архиве социально-политической истории (РГАСПИ) я тут же познакомился с учёным из Германии, который подсказал мне номера необходимых для прочтения дел. Сам он занимался историей Средней Азии и свободно говорил по-русски. Казалось, он знал всех других постоянных посетителей бывшего партархива. Более того, из какой бы страны они ни был, он начинал говорить с ними на их языке. В тех делах, номера которых он мне подсказал, можно было найти информацию о работе моего родного деда на посту председателя ЦИК (1920 г.) и СНК Туркестанской АССР (1922-24 гг.).

В архиве собралась дружная компания историков, которые знали, кто я, но относились ко мне как к своему коллеге. Однажды мы собрались за обедом в столовой РГАСПИ. Среди моих новых знакомых был француз, который писал диссертацию о трёх репрессированных национальных деятелях СССР, в том числе моём дедушке. Американец занимался положением ветеранов войны в современной России. В нашу компанию также входили две молодые женщины из Великобритании. Все говорили по-русски, а они, хоть и знали язык, но стеснялись и предпочитали общаться на английском.
- А почему ты произносишь слово black как «блак», а не «блэк»? – спросил немец одну из девушек, с веснушками и в очках, которая, к моему большому удивлению, писала диссертацию о сёстрах В.И. Ленина.
- Я из Шотландии, - ответила она. С этой девушкой я общался отдельно, раз мы даже обедали вдвоём.

Затем меня познакомили с другой женщиной, доктором исторических наук. Она предложила мне подготовить несколько архивных документов, касающихся моего деда, и прокомментировать их для сборника «Россия и Центральная Азия. 1905-1925 гг.» (издан в Караганде в 2005 г.). Чуть позже мы написали вместе статью о деятельности деда в качестве полномочного представителя Исполкома Коминтерна в Монголии (1924-25 гг.). Она была опубликована там в 2010 г. на русском языке в сборнике, экземпляры которого впоследствии мы получили по почте.

Но ещё раньше я поработал в фонде Коминтерна, в том же здании. Материала оказалось очень много, потому что мой дед, будучи заместителем заведующего Восточным отделом Исполкома Коминтерна, писал пространные отчёты своему шефу в Москве, которым был Ф.Ф. Ильин, известный под псевдонимом Раскольников (будущий невозвращенец, автор «Открытого письма Сталину»). Женщина, сидевшая в читальном зале, вдруг попросила меня пройти в один из кабинетов архива. Там я познакомился с работником фонда Коминтерна, который предложил мне написать статью о деде для Германии. Редакцией русского текста занимался не только он, но и заместитель директора РГАСПИ, который на полях своей рукой внёс в него несколько дополнений из архивных документов. Затем я перевёл статью на английский язык. Вскоре мне позвонили и сказали, что из Германии приехал человек, который занимался журналом «Historische Kommunismus-Forschung». Вначале я увидел этого импозантного мужчину в читальном зале с переводчиком французского языка и сразу понял, кто он. Потом мы все собрались в кабинете моего знакомого из фонда Коминтерна. Здесь уже я переводил его слова немцу на английский. Мою статью последний прочитал и остался ею доволен, сделав всего несколько мелких замечаний. Он также попросил меня написать на английском краткие биографии всех упомянутых в статье лиц. В конце разговора работник архива протянул ему какую-то книгу и попросил перевести с немецкого одно довольно лёгкое предложение. Когда-то давно я пытался самостоятельно выучить этот язык, поэтому не дождавшись того, как немец переведёт его на английский, я это сделал сразу на русском.
- А Вы говорили мне, что я полиглот. Вот кто полиглот, - засмеялся немец, указывая на меня.
По его просьбе я послал ему по обычной и электронной почте русский и английский тексты и биографии. В 2003 г. я увидел сборник с моей статьёй в витрине читального зала РГАСПИ и сделал с неё ксерокопию. Доклады (все разные) на круглом столе, четырех конференциях в Казахстане и эссе о личной жизни родного деда я уже писал самостоятельно. Доклады были опубликованы в печати, а эссе я разместил в Интернете.

Работа моя затруднялась тем, что личное и архивное уголовное дела моего деда находились почему-то в Казахстане, хотя последние одиннадцать лет он работал заместителем председателя Совнаркома РСФСР и в 1938 г. был расстрелян в Коммунарке. Но сохранилось его персональное дело, которое прислали для ознакомления из Йошкар-Олы. В нём оказались и все реабилитационные документы, которые совпали с теми, что содержались в архивном уголовном деле. Его читала моя ныне покойная тётя, проживавшая в Алма-Ате, которой отксерили отдельные страницы (мы по почте обменялись с нею имеющимися у нас материалами).

Что касается Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ), то я нашёл в нём около десяти документов, касающихся назначений деда на различные должности. Там же, в отдельном помещении, я ознакомился с документами из фонда Наркомата по делам национальностей РСФСР, который возглавлял И.В. Сталин. Дело в том, что в 1920-22 гг. мой дед работал в нём его вторым заместителем. Там я нашёл мало интересного (вероятно потому, что в 1921 г. он был послан полномочным представителем этого наркомата в Азербайджан).

Зато во втором здании ГАРФ на Бережковской наб., 26 мне сразу же вручили отдельную папку с данными о протоколах заседаний СНК РСФСР, которые вёл или в которых участвовал мой дед. За изучением их я провёл почти год. Тема Совнаркома РСФСР в исторической науке не исследована, поэтому я старался всё время затрагивать её в своих докладах в Казахстане (до 1936 г. входил в состав РСФСР в качестве автономной республики) как имеющую новизну для историков.

Также я прочитал в Центральном архиве ФСБ уголовное дело моей мамы, которая в 1949-53 гг. находилась в ссылке в Казахстане, там же мне помогли установить подробности заключения и смерти в возрасте 20 лет её сводного брата. Ещё на один запрос ФСБ я получил ответ из «архива Департамента КНБ Республики Казахстан по г. Алматы» о том, что ознакомиться с уголовным делом дедушки я могу лишь у них.
номер сообщения: 23-57-17405