ChessPro online

Українська мова для початківців

вернуться в форум

19.05.2009 | 13:07:34

Главная  -  Парк культуры  -  Вокруг и около

1

Обережний герой

кмс
Харьков

24.11.2009 | 08:59:42
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Непогано б було розтлумачувати мовні питання для відвідувачів українського форуму.
Наприклад, навести українську абетку та пояснити, як вводити до компа специфічні для української мови (відносно до російської) літери. Це <'> апостроф, <і> з крапкою, <ї> з двокрапкою, <є> зворотнє, <ґ> тверде.

Також навести українські назви шахових фігур.
Як на мене, це тура, кінь, офіцер, королева, король, пішак.
Чи варто застосовувати ці назви в нотації?
Тура d8 - Td8.

Шах. Мат. Рокіровка? Взяття на проході?

2

Shaq


Минск

24.11.2009 | 09:52:05

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
А як гучыць i вымауляецца па-русскi назва сталiцы Украiны на украiнскай мове?
номер сообщения: 89-25-7936

3

Обережний герой

кмс
Харьков

24.11.2009 | 10:08:44
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Shaq: А як гучыць i вымауляецца па-русскi назва сталiцы Украiны на украiнскай мове?


Пишеться Київ, а от як вимовляється, не знаю, як пояснити. Російською <Кыйив>, хіба.

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7937

4

fso

кмс

24.11.2009 | 11:24:27
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: ....
Поясніть, будь ласка, як на великому компі тверде г вбивати, бо я й цього не знаю.


ґ, Ґ. Ці букви вбиваються шляхом контрол+альт+г. Велика ще й зі шіфтом.


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7938

5

Обережний герой

кмс
Харьков

24.11.2009 | 11:30:48
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
ґґґґґґҐҐҐҐҐ

Спасибі, працює. Тільки коли намагаєшся велику літеру ввести, утримуючи відразу
Ctrl+Alt+Shift+Г, замість Ґ виґулькує вікно "Перевірка тексту в інтернеті". Тож доводиться попередньо перемикати CapsLock в режим великих літер, а потім вже тиснути Ctrl+Alt+Г.

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7939

6

fso

кмс

24.11.2009 | 12:43:06
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: ґґґґґґҐҐҐҐҐ

Спасибі, працює. Тільки коли намагаєшся велику літеру ввести, утримуючи відразу
Ctrl+Alt+Shift+Г, замість Ґ виґулькує вікно "Перевірка тексту в інтернеті". Тож доводиться попередньо перемикати CapsLock в режим великих літер, а потім вже тиснути Ctrl+Alt+Г.


В "цьому вікні" завжди прибиваю можливість його наступної появи. Взагалі ця опція віндовза сумнівна.


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7940

7

Pirron

24.11.2009 | 13:01:19

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
А кто такие початкивци?
номер сообщения: 89-25-7941

8

Обережний герой

кмс
Харьков

24.11.2009 | 13:03:08
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Pirron: А кто такие початкивци?


Начинающие.
Початок - начало.
Починати - начинать.

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7942

9

fso

кмс

24.11.2009 | 13:44:43
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Прийде пора, і Pirron створить тему "Общество сознания Початківців".


Обережний герой:
Pirron: А кто такие початкивци?

....
Початок - начало. ....


початківець - начальник

(жарт такий)

__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7943

10

Обережний герой

кмс
Харьков

27.11.2009 | 07:32:45
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Як називати фланги. Один належить королю, ыншый королеві, тобто вислів "королевський" є неінформативним. Треба мабуть казати "фланг короля" та фланг "королеви".
Чи є в українській мові слово "ендшпіль", чи прийнятно лише "кінцівка".
Як перекласти з російської "ферзевій єндшпиль" - "кінцівка королев" чи "королевська кінцівка"?
Турова, конева, офіцерська, пішакова кінцівки?

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7944

11

Обережний герой

кмс
Харьков

27.11.2009 | 07:35:40
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
В українській на відміну від російської і лягушка, і жаба називаються одним словом "жаба"?
Чи жаба це українське слово? Як перекласти з російської "царевна-лягушка"?

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7945

12

fso

кмс

27.11.2009 | 11:23:36
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: Як називати фланги. Один належить королю, ыншый королеві, тобто вислів "королевський" є неінформативним. Треба мабуть казати "фланг короля" та фланг "королеви".


Королівський фланг завжди королівський, а не ферзевий. "Ферзь" і "ферзевий" - цілком вірно. Не впевнений на рахунок тотожності відповіді на питання "чий" стосовно короля і королеви. Думаю, має бути королівський і королеви (не певен стосовно вірності "королевовий" чи "королевський"). Хоч перший випадок(королівський), безумовно, спільний(тобто королеву не виключає), тому не варто використовувати таке в позначенні ферзевого флангу, якщо ви, звісно, не хочете плутанини.

Особисто я застосовую назву "дама", відповідно і фланг "дамовий". Хоч у словнику є тільки "королева" і "ферзь":
4. Друга після короля й найсильніша фігура в шаховій грі; ферзь.
Але так вживали давніше. На мою думку - дуже зручно, дарма відмовлятися.

Чи є в українській мові слово "ендшпіль", чи прийнятно лише "кінцівка".
Як перекласти з російської "ферзевій єндшпиль" - "кінцівка королев" чи "королевська кінцівка"?
Турова, конева, офіцерська, пішакова кінцівки?


"Ендшпіль", безумовно, є. Як і "ферзь" - іншомовного походження, цілком законне. "Ферзевий ендшпіль" вірно на 100%, не варто стримуватися. От "кінцівка" - такого навіть не чув , хоч може й доречне в деяких випадках. Є "закінчення". Скажімо, "ферзеве/дамове/турове/пішакове/коневе/слонове закінчення". може іще щось є, користуюся альтернативами "ендшпіля", коли треба уникнути тафтології - для милозвучності тексту.

Ще. Особисто мені до вподоби стара назва "Слона"/"офіцера" - "Стрілець"! Позначається тою ж буквою, тому все гаразд. Ще не використовую позначення двома літерами короля. Це не зручно, особливо в ендшпілі, коли треба мало не тільки ним робити ходи. Оті Кр - абсурд! Король має одною літерою позначатися. Для цього, на кшталт англомовного позначення коня, використовую тільки другу приголосну літеру - Р.

Отже, в записі(дуже зручно) використовую таке:
К - кінь
С - стрілець (слон :) )
Д - дама(ферзь). Буква Д набагато зручніше й швидше пишеться, нід Ф.
Т - тура
Р - Король!

Причім, якщо комусь щось не сподобається, то можете дописати після завершення партії до кожної "р" по літері "К" і буде законне "Кр". Але ще ніхто не скаржився. :)

Користувався б англійською Q N K R B, але по-перше, не зручне написання дами - Q. Треба відривати ручку від паперу, щоб хвоста домалювати. А по-друге, дратує що слон одної букви з полем. Оці Bb всякі на папері виглядають не дуже, можна заплутатися. Не те.

__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7946

13

fso

кмс

27.11.2009 | 11:28:18
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: В українській на відміну від російської і лягушка, і жаба називаються одним словом "жаба"?


Саме так!
А чим це "лягушка" від "жаби" різниться? .

Чи жаба це українське слово? Як перекласти з російської "царевна-лягушка"?


"Царівна-жаба" і край!

П.С. Безумовно українське. Навіть має значення одне "жаба давить" специфічне


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7947

14

Обережний герой

кмс
Харьков

28.11.2009 | 07:05:11
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Таки наука за те, що жаба відрізняється від лягушки http://potomy.ru/fauna/653.html
То ж як щодо мовного питання?

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7948

15

Roger

28.11.2009 | 07:56:04

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
A distinction is often made between frogs and toads by their appearance, prompted by the convergent adaptation among so-called "toads" to dry habitats.
номер сообщения: 89-25-7949

16

fso

кмс

28.11.2009 | 13:32:31
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: Таки наука за те, що жаба відрізняється від лягушки http://potomy.ru/fauna/653.html
То ж як щодо мовного питання?


Відповідь залишається в силі!

П.С. Дякую, видно, деякі мови надають велике значення різниці видів жаб. :) На відміну від української :) (хоч, може я чого й не знаю якого синоніма жаби типу "ропухи" :))) ).


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7950

17

Pirron

28.11.2009 | 15:28:38

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Конечно, жаба отличается от лягушки. Причем принципиально! Лягушек я терпеть не могу, а жаб с детства любил, с удовольствием их ловил у себя в саду и внимательно изучал. А украинцы даже не в состоянии отличить жаб от лягушек! Стыдитесь, господа!
номер сообщения: 89-25-7951

18

fso

кмс

28.11.2009 | 16:56:44
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Pirron: Конечно, жаба отличается от лягушки. Причем принципиально! Лягушек я терпеть не могу, а жаб с детства любил, с удовольствием их ловил у себя в саду и внимательно изучал. А украинцы даже не в состоянии отличить жаб от лягушек! Стыдитесь, господа!


А Ваша мова відрізняє "товариша" від "товаришки"?

Ну, звісно... Важливіше розрізняти жаб


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7952

19

Pirron

28.11.2009 | 16:59:41

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
fso:
Pirron: Конечно, жаба отличается от лягушки. Причем принципиально! Лягушек я терпеть не могу, а жаб с детства любил, с удовольствием их ловил у себя в саду и внимательно изучал. А украинцы даже не в состоянии отличить жаб от лягушек! Стыдитесь, господа!


А Ваша мова відрізняє "товариша" від "товаришки"?

Ну, звісно... Важливіше розрізняти жаб

В принципе, фсо, в русском языке существует слово" товарка". Но им редко пользуются.
номер сообщения: 89-25-7953

20

Sad_Donkey

КМС

28.11.2009 | 17:36:37

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Пиррон, решили початком побыть?
номер сообщения: 89-25-7954

21

Pirron

28.11.2009 | 19:12:41

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Sad_Donkey: Пиррон, решили початком побыть?

Не початком, Сэд, початкивцем. Да, початкую помаленьку...
номер сообщения: 89-25-7955

22

Sad_Donkey

КМС

28.11.2009 | 19:47:52

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Pirron:
Sad_Donkey: Пиррон, решили початком побыть?

Не початком, Сэд, початкивцем. Да, початкую помаленьку...


Ну-ну. Успехов. Может быть, со временем, будете сообщения ФСО переводить на русский. Для дикарей, которые не владеют великим и могучим украинским языком; а только и могут, что лопотать на своем убогом русском. Знаменитый украинский просветитель ФСО, конечно, не может себе позволить унижаться до общения на этом туземном языке...
номер сообщения: 89-25-7956

23

арт.

28.11.2009 | 19:50:30
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Сед, вы заблудились - это украиноязычный тред
номер сообщения: 89-25-7957

24

Sad_Donkey

КМС

28.11.2009 | 19:51:46

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
арт.: Сед, вы заблудились - это украиноязычный тред


Ой, простите. А русскоязычные есть?
номер сообщения: 89-25-7958

25

fso

кмс

28.11.2009 | 20:14:39
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Sad_Donkey:
арт.: Сед, вы заблудились - это украиноязычный тред


Ой, простите. ....


Не біда, пане Sad! Розділ chesspro.UA завжди радий такому шановному гостю, як Ви


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7959

26

Sad_Donkey

КМС

28.11.2009 | 20:16:55

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
fso:
Sad_Donkey:
арт.: Сед, вы заблудились - это украиноязычный тред


Ой, простите. ....


Не біда, пане Sad! Розділ chesspro.UA завжди радий такому шановному гостю, як Ви


Спасибо за добрые слова, ФСО. Кажется, мы понимаем друг друга. И это меня радует...
номер сообщения: 89-25-7960

27

Обережний герой

кмс
Харьков

29.11.2009 | 07:07:34
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Щодо ендшпілів, кінцівок і закінчень.
Кінцівка може бути і не в ендшпілі, а у дебюті, якщо партія закінчується швидко.
А може бути кінцівка закінчення.
Наприклад, кінцівка турово-коневого закінчення:



1.Ra8+!

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7961

28

fso

кмс

29.11.2009 | 12:15:39
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: ....
Кінцівка може бути і не в ендшпілі, а у дебюті, якщо партія закінчується швидко.
А може бути кінцівка закінчення.
...

Справді, дуже гарно відзначили нюанс, зарах!


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7962

29

Обережний герой

кмс
Харьков

30.11.2009 | 06:27:57
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Кажуть: "Чем отличается лягушка от жабы? Лягушка квакает, а жаба давит."
Якщо справді жаба не вміє квакати, то може лягушку називати українською квакушкою чи квакухою.

А як наші функціонери визначають назви фігур та інші шахові терміни? Чи є офіційний варіант шахового кодексу українською?

__________________________
pr.ai PRAI Portal of Robotics and Artificial Intelligence
номер сообщения: 89-25-7963

30

fso

кмс

01.12.2009 | 11:41:18
Сайт

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
Обережний герой: Кажуть: "Чем отличается лягушка от жабы? Лягушка квакает, а жаба давит."
Якщо справді жаба не вміє квакати, то може лягушку називати українською квакушкою чи квакухою.


Ну, жаба це і "frog" і "toad". Але "toad" перекладається ще як "ропуха". Виявляється, ропуха - це самостійне слово :). Тобто розрізнити можна при бажанні :)

А як наші функціонери визначають назви фігур та інші шахові терміни? Чи є офіційний варіант шахового кодексу українською?


Офіційно так само як рос.: Кр, Ф, Т, К, С, тільки "Тура" замість "Ладья".

Для Шаqа:
только не понял как с украинского переводится "Іванчук оприлюднив на сайті Chesspro.Ru".

оприлюднив = "предал гласности", "огласил".

Зверніть увагу на "люднив" - зробив так, щоб інформація опинилася при людях. Серед людей. Оприлюднив. Тепер інформація оприлюднена


__________________________
Шахматная партия не лотерея. Проблему мотивации решает НОКАУТ
номер сообщения: 89-25-7964

31

Shaq


Минск

01.12.2009 | 11:55:23

все его сообщения:
за день, за месяц,
за все время
fso: Для Шаqа:
только не понял как с украинского переводится "Іванчук оприлюднив на сайті Chesspro.Ru".

оприлюднив = "предал гласности", "огласил".
Зверніть увагу на "люднив" - зробив так, щоб інформація опинилася при людях. Серед людей. Оприлюднив. Тепер інформація оприлюднена

Дзякую!
номер сообщения: 89-25-7965